13.7.08

Esse é bom

*Στη Μαθηματική σύνταξη φέρεται ακόμη ως ο λαμπρός των Υάδων καθώς ομάδα αστέρων του Ταύρου φέρει το ίδιο όνομα
*Υάδες και ο Αλντεμπαράν είναι ο λαμπρότερος αυτών
*Ονομάζεται ακόμα και Λαμπαδίας
*Το αραβικό όνομα Αλντεμπαράν που είναι και σήμερα σε χρήση σημαίνει αυτός που ακολουθεί
*Προφανώς οι Άραβες τον ονόμασαν έτσι επειδή ακολουθεί τις

Ao persistirem os sintomas, o médico fonoaudiologista deverá ser consultado

2 comentários:

Anônimo disse...

traduzindo

* Na preparação matemática alegadamente mesmo como o lampros de Yadon ea equipe estrela Tavrou suporta o mesmo nome
* Yades e Aldebaran está a estes lamproteros
* Chamado mesmo Lampadias
* O nome árabe Alntemparan que está atualmente em uso é inferior a meio
* É óbvio que os árabes assim chamado porque ele o segue

está em grego

Anônimo disse...

Santa Wikpedia, Batman!