1.5.08

Cartunsinho


7 comentários:

Unknown disse...

Oi Lukas!
Quero saber por que vc utiliza o título de charge nos desenhos do jornal O Diário e para os do blog, o título de Cartum???
Vou ficar muito feliz se me responder...
Um abraço

Marcia Regina

Anônimo disse...

Olá, Marcia... Charge é uma crítica mais ácida, geralmente de cunho político. Já o cartum é de comportamento, mais besteirol, brincadeira com o cotidiano, coisa meio doida.
Quanto àquela chamada no jornal, é critério deles (charge) porque às vezes eu publico coisas que dá até para serem denominadas de cartum.
Abracinho pra ti.

Unknown disse...

Sinto discordar Lukas. Mas de acordo com meus conhecimentos, o cartum serve para temas universais, enquanto a charge serve para subsidiar temas e situações momentâneas...

Se eu estiver errada, por favor me corrija.
Marcia Regina

Anônimo disse...

Ai, meus sais. Charge vem do francês CARGA, nos sentido de fazer uma garga à algo, enfim uma crítica.
Cartum vem do inglês CARTOOM- desenho.
As historinhas da Mônica são cartuns assim como aquelas tirinhas que você vê na folha de são paulo (Glauco, Laerte, etc.) são cartuns.

Anônimo disse...

Maravilha Lukas. Brincando com a língua portuguesa na maior moral. Por isso que você é o bamba da coisa. E o pessoal não percebe isso? Ou Iço?
Fica com Deus cara!!

Anônimo disse...

Oie... Me diga... o cartunsinho com "s" foi proposital? Pq?

bijins...

Rita

Anônimo disse...

Rita... escrevi IÇO no cartum. Aí achei legal escrever cartunsinho, com S.
Abracinho